-
1 alone
1. a predic один, одинокий; в одиночестве2. a predic один, единственный, отличный от других3. a predic уникальный, несравнимыйhe is alone among them in devotion to duty — по преданности долгу его нельзя сравнить ни с кем из них
4. adv в одиночестве, наедине, одинокоcan you shake your friend? I want to speak to you alone — вы не могли бы отделаться от подруги? Я хочу поговорить с вами наедине
5. adv усил. только, исключительно, единственно6. adv в одиночку, без посторонней помощиleave me alone! — оставь меня в покое!; отстань!
leave that alone! — перестань об этом говорить!; оставь этот вопрос!; хватит об этом!
Синонимический ряд:1. separate (adj.) apart; detached; in isolation; isolate; isolated; lone; private; remote; removed; separate2. solitary (adj.) desolate; forlorn; incomparable; lonely; lonesome; matchless; nonpareil; only; peerless; single; singular; sole; solitary; solo; unaccompanied; unequaled; unequalledunrivalled; unexampled; unique; unmatched; unparalleled; unrepeatable; unrivaled3. separately (other) discretely; distinctly; independently; separately4. solely (other) but; entirely; exclusively; just; only; simply; singly; solely; uniquelyАнтонимический ряд:accessible; accompanied -
2 alone
əˈləun
1. прил.;
предик.
1) единственный, один, одинокий, одиночный
2) без посторонней помощи, сам, в одиночку the boy can do it alone ≈ мальчик может это сделать без посторонней помощи ∙ to let/leave smb. alone ≈ оставить кого-л. в покое, не тревожить кого-л. to let smth. alone ≈ не трогать что-л., не прикасаться к чему-л., оставить что-л. в покое let alone ≈ не говоря уже о
2. нареч.
1) исключительно, единственно, только
2) одиноко, в одиночествеодин, одинокий;
в одиночестве - all * cовсем один - I want to be * я хочу побыть один, мне нужно побыть одному один, единственный, отличный от других - he is not * in his interests он не одинок в своих интересах - we are not * in thinking that... не только мы думаем, что... - is mankind * in the Universe? есть ли еще разумные существа во Вселенной? уникальный, несравнимый( ни с кем, ни с чем) - he is * among them in devotion to duty по преданности долгу его нельзя сравнить ни с кем из них - he is * in his ability to solve financial problems он обладает уникальной способностью разрешать финансовые трудности в одиночестве, наедине, одиноко - to live * жить в одиночестве - does she live *? она что, одна живет? - * with smb наедине с кем-л. - * with his thoughts наедине со своими мыслями (усилительно) только, исключительно, единственно - he * is to blame он единственный виновник - science * can do it только наука может это сделать - he * could achieve this никто кроме него не мог бы добиться этого - man shall not live by bread * (библеизм) не хлебом единым жив человек в одиночку, без посторонней помощи - you can't lift the trunk * ты не сможешь приподнять сундук сам - the widow raised her three children practically * вдова воспитала троих детей фактически без чьей-л поддержки > to leave smb., smth * оставлять кого-л, что-л в покое;
не трогать кого-л, что-л > leave me *! оставь меня в покое!;
отстань! > leave that *! перестань об этом говорить!;
оставь этот вопрос!;
хватит об этом! > let * (that)... не говоря уже о..., не учитывая даже... > I have no time for this journey let * the money needed у меня нет времени на такое путешествие, не говоря уже о деньгахalone a predic. один, одинокий ~ a predic. сам, без посторонней помощи;
he can do it alone он может это сделать сам, без посторонней помощи ~ только, исключительно;
he alone can do it только он может это сделать~ только, исключительно;
he alone can do it только он может это сделать~ a predic. сам, без посторонней помощи;
he can do it alone он может это сделать сам, без посторонней помощиlet ~ не говоря уже о to let (или to leave) (smb.) ~ оставить (кого-л.) в покое;
to let (smth.) alone не трогать (чего-л.), не прикасаться (к чему-л.) to let (или to leave) (smb.) ~ оставить (кого-л.) в покое;
to let (smth.) alone не трогать (чего-л.), не прикасаться (к чему-л.) -
3 alone
1. [əʹləʋn] a predic1. 1) один, одинокий; в одиночествеall /quite/ alone - совсем один
I want to be alone - я хочу побыть один, мне нужно побыть одному
2) один, единственный, отличный от другихhe is not alone in his interests [conclusions] - он не одинок в своих интересах [выводах]
we are not alone in thinking that... - не только мы думаем, что...
is mankind alone in the Universe? - есть ли ещё разумные существа во Вселенной?
2. уникальный, несравнимый (ни с кем, ни с чем)he is alone among them in devotion to duty - по преданности долгу его нельзя сравнить ни с кем из них
2. [əʹləʋn] advhe is alone in his ability to solve financial problems - он обладает уникальной способностью разрешать финансовые трудности
1. в одиночестве, наедине, одинокоto live [to sit, to die] alone - жить [сидеть, умирать] в одиночестве
does she live alone? - она что, одна живёт?
alone with smb. - наедине с кем-л.
alone with his thoughts - наедине /один на один/ со своими мыслями
2. усил. только, исключительно, единственноhe alone could achieve this - никто кроме него не мог бы добиться /достичь/ этого
man shall not live by bread alone - библ. не хлебом единым жив человек
3. в одиночку, без посторонней помощиthe widow raised her three children practically alone - вдова воспитала троих детей фактически без чьей-л. поддержки
♢
to leave /to let/ smb., smth. alone - оставлять кого-л., что-л. в покое; не трогать кого-л., что-л.leave /let/ me alone! - оставь меня в покое!; отстань!
leave that alone! - перестань об этом говорить!; оставь этот вопрос!; хватит об этом!
let alone (that)... - не говоря уже о..., не учитывая даже...
I have no time for this journey let alone the money needed - у меня нет времени на такое путешествие, не говоря уже о деньгах
-
4 alone
1. adjective(predic.)1) один, одинокий2) сам, без посторонней помощи; he can do it alone он может это сделать сам, без посторонней помощиto let (или to leave) smb. alone оставить кого-л. в покоеto let smth. alone не трогать чего-л., не прикасаться к чему-л.let alone не говоря уже о2. adverbтолько, исключительно; he alone can do it только он может это сделать* * *1 (0) как таковой2 (a) единственный; одинокий* * *один, одинокий* * *[a·lone || ə'ləʊn] adj. один, одинокий, отличный от других, не разделяемый другими adv. в одиночестве, наедине, одиноко; только, исключительно, единственно, без посторонней помощи* * *единединственединственныйединыйисключительноодинодинокодинокийоднисам* * *1. прил.; предик. 1) единственный 2) без посторонней помощи, сам, в одиночку 2. нареч. 1) исключительно 2) одиноко, в одиночестве -
5 alone
You know how the hands are, they just come in and get their bunk and work a month, and then they quit and go out alone. — Сам знаешь, как поступают работники на ранчо – приходят, занимают койку, работают месяц, а потом берут расчет и уходят поодиночке. I seen the guys that go around on the ranches alone. — Я много видал людей, которые ходят с ранчо на ранчо в одиночку. I had better let playwriting alone — Лучше мне совсем не браться за драматургию He better leave Slim alone. — Лучше Рослого не трогать. Make ‘um let me alone, George. — Скажи, чтоб он отстал! -
6 alone
[ə'ləun] 1. прил.; предик.1) единственный, один, одинокий, одиночный2) без посторонней помощи, сам, в одиночкуThe boy can do it alone. — Мальчик может это сделать без посторонней помощи.
•Gram:[ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]alone[/ref]••to let / leave smb. alone — оставить кого-л. в покое, не тревожить кого-л.
2. нареч.to let smth. alone — не трогать что-л., не прикасаться к чему-л., оставить что-л. в покое
1) исключительно, единственно, только2) одиноко, в одиночестве -
7 alone
[ə'ləʊn]1) Общая лексика: без посторонней помощи (he can do it alone - он может это сделать сам), в одиночестве, в одиночку, единственно, единственный, исключительно (he alone can do it - только он может это сделать), как таковой, наедине, один, одинокий (let somebody alone - оставить кого-либо в покое), одиноко, отличный от других, сам, только, отдельно2) Биология: одиночный3) Техника: сам по себе4) Математика: в чистом виде, один лишь, один только, само по себе, только один5) Религия: молитвенное уединение, один на один6) Вычислительная техника: автономный, отдельный7) Макаров: лишь -
8 alone
[ə`ləʊn]единственный, один, одинокий, одиночныйбез посторонней помощи, сам, в одиночкуисключительно, единственно, толькоодиноко, в одиночествеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > alone
-
9 alone
один; в одиночку; только; единственный; исключительно -
10 в одиночку
-
11 в одиночку
-
12 в одиночку
Большой англо-русский и русско-английский словарь > в одиночку
-
13 в одиночку
-
14 в одиночку
alone; by oneself; on one's own -
15 в одиночку
-
16 в одиночку
alone, by oneself; своими силами single-handed(ly) -
17 в одиночку
[PrepP; Invar; adv]=====1. separately, not with others, apart from others:- alone;- by itself (himself etc);- singly;- [in limited contexts;- of people only] in solitude.♦ Выйдя из лесу, они увидели стоявший в одиночку дом. Coming out of the woods, they caught sight of a house standing by itself.♦ Одно время начальник лагеря ещё такой приказ издал: никаким заключённым в одиночку по зоне не ходить (Солженицын 7). At one time the camp commandant had given orders that zeks were not to walk about the camp singly (7c).♦ Не любят русские люди мелочничать по углам, в одиночку, кустарным способом... Мы употребляем вино для усиления жизни и душевного разогрева, мы только жить начинаем, когда выпьем... (Терц 6). We Russians are not fond of tippling amateurishly, in solitude, each in his corner...What we drink for is to fire our souls and to feel we are alive It's when we drink that we come to life... (6a).2. by one's own efforts, without the participation of or help from others:- (all) alone;- on one's own;- by o.s.;- [in limited contexts] go it alone;- make one's own way <do one's own thing etc>.♦ Ему не нужна поддержка начальства, ему не нужна любовь друзей, душевная общность с женой, он умеет воевать в одиночку (Гроссман 2). No, he didn't need the authorities' support, his friends' affection or his wife's understanding; he could fight on alone (2a).♦ "Долго же вы от нас скрывались... И что же, так вот всё и действовали в одиночку?"... "Да, в одиночку" (Войнович 4). "You've been hiding from us a long time....Now tell us, were you acting alone all the time?"..."That's right, all alone" (4a).♦ За обедом Марья Ивановна сказала Жене: "Евгения Николаевна, если разрешите, я могу пойти вместе с вами... Вдвоём как-то легче". Женя смутилась, ответила: "Нет, нет, спасибо большое, уж эти дела надо делать в одиночку" (Гроссман 2). While they were eating, Marya Ivanovna said to Yevgenia: "Let me go with you, Yevgenia Nikolaevna....It's always easier with someone else." Yevgenia looked very embarrassed. "No, no," she said, "but thank you very much. There are things one has to do on one's own..." (2a).♦ По молодости он спешил двумя руками сворачивать горы в одиночку... (Солженицын 1). In his youth he had been in a hurry to move mountains single-handed (1a).♦...Я не любил строй и в столовую или по утрам в уборную пробираться предпочитал в одиночку. Чаще всего эта операция мне удавалась, но... и я время от времени попадался (Войнович 5) I had no love for formation and preferred to make my own way to the mess hall or the latrine in the morning. Usually I was successful, but...I did get caught every once in a while (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > в одиночку
-
18 go it alone
действовать в одиночку [этим. карт.; первонач.; амер.]Why go it alone? Try this togetherness in Trade Unions. (‘Trade Union Youth Week’) — Зачем действовать в одиночку? В профсоюзном движении необходимы совместные действия.
-
19 an evil chance seldom comes alone
Пословица: беда в одиночку не ходит, беда не ходит одна, беда никогда не приходит одна, беда никогда не ходит одна, несчастье редко приходит в одиночку, пришла беда, отворяй ворота, пришла беда, открывай ворота, пришла беда, растворяй ворота, беда одна не ходит (дословно: Беда редко приходит одна), пришла беда, отворяй ворота (дословно: Беда редко приходит одна)Универсальный англо-русский словарь > an evil chance seldom comes alone
-
20 go it alone
1) Общая лексика: выплывать в одиночку2) Сленг: браться за сложное дело самостоятельно3) Макаров: брать на себя всю ответственность, действовать в одиночку4) Табуированная лексика: мастурбировать
См. также в других словарях:
Никогда не умирай в одиночку (фильм) — Никогда не умирай в одиночку Never Die Alone Жанр Триллер, драма, боевик, криминал Режиссёр Эрнест Р. Дикерсон … Википедия
Никогда не умирай в одиночку — Never Die Alone Жанр Триллер, драма, боевик, криминал Режиссёр Эрнест Р. Дикерсон Продю … Википедия
Она сражалась в одиночку (фильм) — Она сражалась в одиночку She Fought Alone Жанр драма В главных ролях Страна США … Википедия
Она сражалась в одиночку — She Fought Alone Жанр драма В главных ролях Страна США Год 1995 … Википедия
Я не хочу идти в одиночку — Eu Não Quero Voltar Sozinho … Википедия
Дэвис, Джонатан — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Дэвис. Джонатан Дэвис Jonathan Davis … Википедия
Джонатан Девис — Джонатан Дэвис Jonathan Davis Дата рождения 18 января 1971 (38 лет) Место рождения Бейкерсфилд, Калифорния Страна … Википедия
Джонатан Дэвис — Jonathan Davis Дата рождения 18 января 1971 (38 лет) Место рождения Бейкерсфилд, Калифорния Страна … Википедия
Дэвис Джонатан — Джонатан Дэвис Jonathan Davis Дата рождения 18 января 1971 (38 лет) Место рождения Бейкерсфилд, Калифорния Страна … Википедия
Унилатерализм — любая доктрина или программа, которая поддерживает односторонние действия. Такие действия могут пренебрегать другими участниками, или, в знак приверженности направлению, другие участники могут выражать согласие с ними. Унилатерализм является… … Википедия
Final Fantasy VII — Обложка североамериканского издания игры Разработчик Square Co Ltd. Eidos … Википедия